Английский язык, Rondine
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Translation game (по следам обсуждения)

Участников: 2

Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Anna the Teacher Вт Окт 27, 2015 11:33 am

Last Monday some of you, my dear students, told me you want to do more translating from Russian into English. We'll do some in the lessons, but I thought it might be a good idea to let you regulate how much practice you want. So I introduce the Translation Game!

The rules are as follows. The first player writes a sentence in Russian (in bold).
Anyone else can write a message where he or she translates this sentence into English (in bold) and adds another sentence in Russian (in bold) so as to continue the story.
You can also add any comments you want to your messages.
I will come in from time to time to correct any mistakes and add the whole story to the first message.

Here is an example of what two messages can look like.
--- Example ---
Player 1.
Зима была холодная.

Player 2.
The winter was cold.
Не знаю, может, лучше frosty?
Снега было так много, что проехать к дому было невозможно.

--- End Of Example ---

Anna the Teacher
Admin

Сообщения : 36
Дата регистрации : 2015-09-23

https://rondine-english.profiforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Re: Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Anna the Teacher Вт Окт 27, 2015 11:36 am

And here comes the first sentence for you.

Франк был очень необычным человеком.

Anna the Teacher
Admin

Сообщения : 36
Дата регистрации : 2015-09-23

https://rondine-english.profiforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Re: Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Vladimir The Student Ср Окт 28, 2015 9:00 am

Frank was a very extraordinary person.

Он никогда не выходил из дома без зонта, даже если стояла сильнейшая засуха.

Vladimir The Student

Сообщения : 4
Дата регистрации : 2015-10-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Re: Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Anna the Teacher Пт Окт 30, 2015 2:06 pm

He never left his house without an umbrella, even during a severe drought.

Впрочем, в его краях засуха была редким явлением, обычно здесь было свежо, а по вечерам от реки поднимался туман.

Пожалуйста, не забывайте про форматировние: все предложения рассказа (и русские, и английские) должны быть выделены полужирным шрифтом. Обычным - только комментарии.

Anna the Teacher
Admin

Сообщения : 36
Дата регистрации : 2015-09-23

https://rondine-english.profiforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Re: Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Vladimir The Student Пн Ноя 02, 2015 8:18 am

But in his land drought was rare, usually here it was fresh here and in the evening the river t  was covered by with mist.

В это утро Фрэнк тщательно позавтракав отправился к своему старому товарищу Тоду.


Последний раз редактировалось: Anna the Teacher (Пн Ноя 02, 2015 12:16 pm), всего редактировалось 1 раз(а) (Обоснование : Исправлено форматирование (игровые предложения жирным шрифтом). Поправки к переводу.)

Vladimir The Student

Сообщения : 4
Дата регистрации : 2015-10-01

Вернуться к началу Перейти вниз

Translation game (по следам обсуждения) Empty Re: Translation game (по следам обсуждения)

Сообщение автор Anna the Teacher Вт Ноя 03, 2015 5:21 pm

That morning Frank had a substantial breakfast and set off to visit his old friend, Tod.

Франк очень любил долгие прогулки по утрам.

Anna the Teacher
Admin

Сообщения : 36
Дата регистрации : 2015-09-23

https://rondine-english.profiforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения